Prevod od "do člunu" do Srpski


Kako koristiti "do člunu" u rečenicama:

Mě poručil dát ihned popravit, ale uplatil jsem jednoho strážného, aby mě posadil do člunu.
Zapovjedio je da ubiju i mene, ali podmitio sam stražara.
Na druhé straně jdou pánové do člunu se svými dámami.
Na drugoj strani, gospoda idu u èamce sa svojim damama.
Měj rozum, Barbaro, vrať se do člunu!
Barbara hoæeš li uæi u èamac, vrati se u èamac.
Vezměte děti a pana Lestrange do člunu a pádlujte pryč.
Povedi decu i gospodina Lestrejndža i odveslajte ih što dalje od broda.
Tenkrát na lodi, když jsme se snažili dostat do člunu, pamatuješ, jak do sebe ti chlapi strkali?
Seæaš se kada smo na brodu pokušavali da se domognemo malog èamca... kako su se ljudi gurali i odbijali jedni od drugih?
A samozřejmě hned jak vstoupí do člunu, tak úplně stuhne.
Pa, prirodno, onog trenutka kad kroèi na èamac, gotov je.
Alicie odveď otce do člunu, když se nevrátím do hodiny odjeďte.
Алициа, одведи оца до чамца. Ако се не вратим за сат, отиђи. Иди!
Snad byste mohla jít do člunu a přinést to vybavení zpět.
Ti bi mogla otiæi u šatl i donijeti opremu ovamo.
A jakmile to skončí, měli bychom ho hned odnést do člunu.
Zatim je odmah trebamo odnijeti u šatl.
Měli bychom ho vzít do člunu.
Trebali bismo je odnijeti u šatl.
Santiago, kolik mám let, když si mě poprvé vzal do člunu?
Santiago, koliko sam imao godina kada ste me prvi put uveli na èamac?
Ale ty nechceš jít, tak se vrat'me do člunu a veslujme zpátky do Španěl - když nám to naposledy tak vyšlo!
Ali ako ne želiš da idemo... vratimo se u èamac i veslajmo nazad u Španiju. - Uostalom, tako nam je dobro išlo.
Rozloučí se se Swelcem... a nasedne do člunu.
Pozdravi se sa Svelkom. Ulazi u èamac.
Když nezemřete v zálivu, naložíme vás do člunu a přidáme pět let k trestu.
Ako te zaljev ne ubije, pokupit æemo te u gumenjaku i dodati ti još 5 g. zatvora.
Nakonec kapitána a několik jeho důstojníku posadili do člunu a vypustili na volné moře.
Konaèno, stavili su Kapetana i još neke njegove oficire u èamac i ostavili da se izgube na otvorenom moru.
Za úsvitu posadí vraha do člunu.
U zoru, ubicu stave u èamac.
Musíme do člunu a vyrazit na západ.
Moramo da se popnemo na brod i krenemo na zapad.
Přišla jsem do doku a zjistila, že fotografa zrušili a mě ani nepustili do člunu.
Otišla sam do doka, fotograf je bio otkazan, a meni nije dozvoljeno èak ni da se popnem na brod.
Dost starý dokonce i na nastoupení do člunu.
Prilièno star da samo i uðe u njega.
Tak jo, takže někdo strčil toho chlapa do člunu, a pak přes něj přehodil plachtu.
U redu, netko gaje stavio u èamac, a onda ga je prekrio ceradom.
Dal jsem ho do člunu, ale nezabil jsem ho!
Stavio sam ga u èamac, ali nisam ga ubio!
Pojď sem a nastup si do člunu.
Zato dolazi ovamo i ulazi u èamac.
Která surikaty vyhnala na stromy, a Richarda Parkera zpět do člunu.
Звук преплашених мерката по дрвећу, а Ричард Паркер је трчао ка чамцу.
Dostat do člunu, dostat do lodi.
DOBITI NA BRODU, DOBITI NA BRODU.
Říkal jsem ti, ne do člunu, sráči!
Rekao sam ti, ne na splavu, usranko!
Pak se vrátil do člunu a Temple ho sledoval po příbřeží, kde na něj na druhém břehu někdo čekal.
Onda se èovek vratio u èamac. Templ ga je pratila obalom, gde se našao s nekim na drugoj strani.
A tak ten člun naštvaně odjel pryč a za hodinu a půl se vrátil a schválně začal do člunu Doaa narážet, aby mu udělal díru do boku, právě pod místem, kde ona a Bassem seděli.
Pa je brod ljutito odjurio i pola sata kasnije se vratio i počeli su namerno da prave rupu na boku Doinog broda, tačno ispod mesta gde su ona i Basem sedeli.
Vytáhli je do člunu, dali jim kyslík a přikrývky a řecká helikoptéra je přiletěla vyzvednout a vzít je na Krétu.
Dovukli su ih na brod, doneli kiseonik i ćebad, a helikopter iz Grčke je došao da ih pokupi i da ih odnese na ostrvo Krit.
0.44764399528503s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?